Svensk-tyskt lexikon
Det öppna svensk-tyska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till tyska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
precis, exakt
från svenska till tyska
precis, exakt
–
genau
precis som
–
genau so wie
precis, just det
–
genau
precis
–
genau
precis min typ
–
ganz mein Fall
precis vid fönstret
–
direkt am Fenster
inte precis
–
nicht gerade
precis, just
–
gerade
exakt
–
genau
mycket noga
–
ganz genau
noga
–
genau
så noga
–
so genau
vid fönstret
–
am Fenster
just
–
gerade
min morfar, min farfar
–
mein Großvater, mein Grossvater
i fönstret
–
am Fenster
fönstret
–
das Fenster
då går det inte
–
da geht's nicht, da geht es nicht
Det låter inte bra
–
Das hört sich nicht gut an
min älsklingsmånad, min favoritmånad
–
mein Lieblingsmonat
min älsklingssport, min favoritidrott
–
mein Lieblingssport
min älsklingsmat, min favoritmat
–
mein Lieblingsessen
lika stor som
–
so groß wie, so gross wie
lika stort som
–
so groß wie, so gross wie
Tåget går direkt
–
Der Zug geht direkt
min
–
mein
jag vet inte
–
ich weiß nicht, ich weiss nicht
inte långt från, inte långt ifrån
–
nicht weit von
min
–
mein, meine
direkt, på en gång
–
direkt, auf einmal
i alla fall, hur som helst
–
immerhin
min häst
–
mein Pferd
min halmhatt
–
mein Strohhut
min dagbok
–
mein Tagebuch
min pappa
–
mein Vater
min bror
–
mein Bruder
min bästa vän
–
mein bester Freund
Det är jättekul
–
Es macht ganz viel Spaß, Es macht ganz viel Spass
Jag vet inte än
–
Ich weiß noch nicht, Ich weiss noch nicht
inte
–
nicht
inte så
–
nicht so
överhuvudtaget inte
–
überhaupt nicht
inte alls
–
überhaupt nicht
vore inte
–
wär nicht
inte alls
–
gar nicht
inte heller
–
auch nicht
inte med
–
nicht dabei
inte så lite
–
nicht zu knapp
inte ens
–
nicht einmal
inte långt
–
nicht weit
inte gärna
–
nicht gern
ännu inte
–
noch nicht
inte så bra
–
nicht so gut
inte bara
–
nicht nur
som
–
wie
så som
–
so wie
som, såsom
–
wie
som ni
–
wie ihr
trots det, i alla fall
–
trotzdem
i alla fall, trots det
–
trotzdem
inte värt så mycket
–
nicht viel wert
glöm mig inte
–
vergiss mich nicht
inte långt från
–
nicht weit von
Jag förstår inte
–
Ich verstehe nicht
larva dig inte
–
meckere nicht herum
som på dagen
–
wie am Tag
som vanligt
–
wie gewöhnlich
tittar jag inte på
–
schaue ich mir nicht an
ser ut som
–
sieht aus wie
likadant som, likt
–
ähnlich wie
samma som
–
das gleiche wie
som en galning
–
wie ein Blöder
Vad tycker du inte om att göra?
–
Was machst du nicht gern?
hon ser inte upp
–
sie passt nicht auf
så ofta som möjligt
–
so oft wie möglich
jag tycker inte om att spela
–
ich spiele nicht gern
inte tappa fattningen
–
sich nicht aus der Ruhe bringen lassen
Jag kan inte mer heller
–
Ich kann auch nicht mehr
Där kommer min taxi
–
Da kommt mein Taxi
Vilket ord är det?
–
Wie heißt das Wort?, Wie heisst das Wort?
det saknas inte något, det saknas inget
–
es fehlt nichts
min hund
–
mein Hund
min hobby
–
mein Hobby
det som
–
das, was
hur det smäller
–
wie´s knallt
inte än på länge
–
noch lange nicht
hur skulle det vara
–
wie wäre es
Hur kan det komma sig?
–
Wie kann das sein?
vid tunnelbanestationen, vid T-banestationen
–
an der U-Bahnstation
vid porten, vid ytterdörren
–
am Tor
killen
–
der Typ
typen
–
der Typ
Vad heter du?
–
Wie heißt du?, Wie heisst du?
och sånt, typ
–
und so was
min farmor, min mormor
–
meine Großmutter, meine Grossmutter
fönster
–
Fenster
putsa fönster
–
Fenster putzen
pengarna som saknades, pengarna som fattades
–
das fehlende Geld
Vad heter ni?
–
Wie heißen Sie?, Wie heissen Sie?
som tur var, som tur är
–
zum Glück
Andra sökte efter
sug min kuk
Grüß Gott
många kramar
kamrem
vad heter brytarspetsar
genau
Mössa
Vilket är hennes namn
die Lage
klänning
Björn
heute
sedan
Geklappt
mormor, farmor
varför svarar du inte i mobilen
det passar inte
kardanaxel
Stuhl
Bemerken
Länkar till andra sidor
Översätt
precis, exakt
till andra språk